Fordeler og akterspeil #ordtvist

Hele den siste uka har gått med på én ting, og det er innflytting til det nye huset vårt. Men i kulissene lå det en debatt om språk. Hvorvidt ordet ulempe eller bakdel er det riktige antonymet til fordel.

Debatten foregikk på Twitter (selvsagt) under firkantemnet #ordtvist. Det var stor uenighet. Jeg er fast bestemt på at  bakdel  kun brukes om en fysisk bakside av noe og slettes ikke hører inne som antonymet.

I håp om å få litt klarhet i det hele, sendte jeg forespørsel til Språkrådet om deres syn på saken. Jeg fikk følgende svar:

Professor Finn-Erik Vinje mener at det er i orden å bruke ordet ‘bakdel’ i betydningen ‘ulempe’. Bakdelen (eller ulempen) ved det som Vinje går inn for, er at det i «Norsk Ordbok med 1000 illustrasjoner’ står følgende:

Bakdel = bakerste del av noe; del av kroppen som omgir endetarmsåpningen; ende; bak.

Som synonymer til ‘bakdel’ fører «Norsk ordbok med 1000 illustrasjoner» opp følgende: akterdel, akterspeil, bakpart, finale, gump, messingen, podeks, ratata, rumpe, ræv, sess, sete, stjert, stump, stuss, svans. Alle disse 16 ordene  kan brukes i betydningen ‘rumpe’. Bare ‘akterdel’, ‘akterspeil’ og ‘bakpart’ kan brukes som nøytrale betegnelser på den bakre delen av en gjenstand. ‘Podeks’ er nå en spøkefull betegnelse på baken, men opprinnelig er det et latinsk ord podex, som betyr det samme, og som er blitt utbredt gjennom legelatinen. ‘Gump’ er det først og fremst fugler som har.  

Ulempen (eller bakdelen) ved det som står i «Norsk Ordbok med 1000 illustrasjoner», er at ‘bakdel’ i ‘Bokmålsordboka’ står definert som: 1 bakre, bakerste del av noe 2 bakende 3 ulempe, det motsatte av fordel.

Ordbøkene er altså uenige om dette ordet.

Vennlig hilsen
Svein

En fantastisk samling med synonymer for rumpe! Språkrådet hadde dessverre ingen konkret svar på dette, men hvilken flott respons!

Det later til at ordbøkene strides om dette. Da blir det ikke lett å komme med svar, spesielt ikke om ordbøkene styrer språket vårt.

Men nå er vel norsk bare en dialekt sv dansk – eller noe.

Ps. Hele innlegget ble gjort på en iPhone, så det er stort forbehold om feil eller mangler. Takk og lov for klipp/lim!

Vi er drittunger

Det er ikke hver dag man hamler opp direkte med plateselskap, men i dag har det skjedd en liten sak i tvitre-verdenen. Terje Pederesen – manager hos Warner Music Norge – kom med et utspill til Even Sandvold som hadde dette å si på Twitter i dag:

Forbannet på iTunes

Forbannet, nå! iTunes Music Pass for Dave Matthews Bands nye skive er bare tilgjengelig i USA. Typisk! Ikke klag over piratkopiering.

Ikke et uvanlig utspill i dag, hvor betalingsviljen er der, men midlene mangler. The Piratebay som vi har hørt altfor mye om den siste tiden virker som eneste alternativ til å skaffe seg denne musikken digitalt, eller streve seg gjennom iTunes og lage en amerikansk konto. Og det er virkelig stress.

Under rettssaken mot TPB så har plateselskapet vist seg alt fra medvillig til å hjelpe, og de er i steinalderen med tanke på teknologi. Som nevnt innledningsvis hadde Terje Pedersen et svar å komme med til Even:

Drittunger

@evensr Da syns jeg du skal stjele den, så kan du skryte av prosessen på drittungebloggen din etterpå. Vil jo ikke at du skal være sint.

Drittunge, rett og slett. Er dette holdningen til plateselskapene? Det var selsvagt ikke et ønske om å laste ned på ulovlig vis.

Saken kan du følge videre selv om du ikke bruker Twitter her.

Oppdatering: Beklagelse fra Terje: http://snever.net/beklagelse-fra-terje-pedersen

DinSide har opprettet en artikkel på dette: Warner kalte even en drittunge